Német-magyar nyelvkönyv 1888-ból
Több ismerősöm is van külföldön, akik ilyen-olyan okokból kifolyólag magyarul tanul. Duolingóval egészen emberközelivé tehető a dolog, gamifikáció, ismételtetés, játékos módszerek. Napi 5-10 percet nyomja az ember, ártani nem árt. (Nekem is kéne csinálnom a svédet, el is kezdtem most újra.)
Német ismerősöktől kaptunk egy német-magyar nyelvkönyvet, ami ráadásul olyan öreg, hogy ha hinni lehet a rajta levő dátumnak, 1888-ban nyomták. Még a betűi is furcsák, ezek a régi német “gót betűk” (most megnéztem: fraktúr, vagy ahogy az ismerősök mondták: alte schrift), igen komoly problémát okoz egyáltalán elolvasni.
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to Plastik média to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.